군대 크리가 제일컷죠 =_= 2년이나 있었으니 ..
이제 스마트폰도 샀으니 블로그 활성화좀 해야겠음
- 불법복제 게임 피해 심각해 세계 최초로 ‘경고 스티커’ 붙이기로 결정
- 호기심에 ‘커펌’을 설치하거나 판매처에서 ‘커펌’이 설치된 PSP®를 구매하지 않도록 사용자 주의 필요
소니컴퓨터엔터테인먼트코리아(SCEK, 대표 이성욱)는 PSP®(PlayStation®Portable)의 시스템 소프트웨어를 임의로 개∙변조하여 불법복제된 게임을 구동하는 PSP® 유저에 대해서는 A/S 규정을 엄격하게 적용하여 일체의 A/S를 지원하지 않는다고 밝혔다.
SCEK는 PSP® 시스템 소프트웨어의 저작권 보호를 위한 기술적 보호장치를 무력화할 목적으로 만들어진 ‘커스텀 펌웨어(Custom Firmware)’ (이하 커펌) 사용과 이에 따른 불법복제 게임 이용은 결국 게임 개발사, 게임 유통사, 게임 판매점 그리고 선의의 게임 유저들 모두에게 그 피해가 돌아간다고 보고 이 같은 결정을 내렸다.
PSP®의 사용 설명서(매뉴얼)에도 정식 시스템 소프트웨어를 어떠한 형태로든 개∙변조하여 사용하는 경우 A/S가 지원되지 않는다는 방침이 표시되어 있다. 하지만 SCEK는 사용 설명서를 꼼꼼히 읽어보는 유저가 많지 않다는 점을 감안하여 11월 중순부터 출고하는 PSP® 제품 패키지에 커펌 등 불법 시스템 소프트웨어 사용에 따른 A/S 불가를 안내하는 경고 스티커를 붙이고, 게임 유저들에게 적극 고지할 계획이다.
SCEK 고객만족센터 원주순 과장은 “커펌 등을 설치하면 향후 유상 수리를 포함한 어떠한 A/S도 지원되지 않는다”면서 “호기심에 커펌을 설치하거나 판매처에서 커펌을 설치한 PSP®를 구매하여 피해를 입지 않도록 주의해야 할 것이다”고 밝혔다.
=========================================================================================
출처:루리웹
STARBOBS...스타봅스..
스타벅스 역시 세계적인광고네요...일본쪽도 서서히 점령중인가..
많은 분들이 예상했겠지만.. 결국 이분도 넘어오네요...
마이셀프도 이번달내로 본내용으로 갈듯싶네요..
뭐 나나카의 과거라던가 다른이야기들..
바보지수를 알수있는눈.. 이거 뭐..
저도 저런스킬을 갖고 싶네요 =_=
하루카의 의미심장한 표정..
치야키도 아직빈유라는 거죠=_= 뭐 초등학생이 크면이상하니깐..
아이들의시간처럼 브라를 찰정도로 비정상적이진 않습니다..
대부분 애니는 오프닝이 좋던데
Myself 오프닝도 뒤지진 않지만
엔딩이 더 좋네요 =_=
ボクらしく そう、キミらしく이부분이 계속 머리에 남아도는
보쿠라시쿠 소우, 키미라시쿠
번역 : 시라카와『http://blog.naver.com/kioh88』
부르신분 : 이토 카나코
ボク達は そう、ボク達は
보쿠다치와 소오, 보쿠다치와
우리들은 그래, 우리들은
遠回りをするのさ ただ夜空を見つめて
토오마와리오스루노사 타다요조라오미츠메테
멀리돌아가는거야 단지 밤하늘을 지켜보면서
長い坂道を下った場所には
나가이사카미치오쿠탓타바쇼니와
긴 언덕길을 내려온 장소에는
想い出と呼べる景色があり
오모이다토요베루케시키가아리
추억을 부르는 경치가 있어
それは不思議な昔話で
소레와후시기나무카시하나시데
그것은 신기한 옛날 이야기이고
書き込まれたフィクションのように
카키코마레타휘쿠숀노요오니
쓰여져있는 저 픽션처럼
思いがけない二人のシナリオ
오모이가케나이후타리노시나리오
생각대로 가지않는 둘의 이야기
時はただ止まらず記憶を刻んだ
토키와타다토마라즈키오쿠오키잔다
시간은 단지 멈추지않고 기억을 새겨갔어
ねぇ、悲しみは そう 悲しみは
네에, 카나시미와 소오 카나시미와
저기 슬픔은 그래 슬픔은
同じ向きじゃなくて
오나지무키쟈나쿠테
같은 것이 아니고
ボクらしく そう、キミらしく
보쿠라시쿠 소오, 키미라시쿠
나답게 그래 당신답게
ただ夜空を見つめる
타다요조라오미츠메루
단지 밤하늘을 쳐다봤어
鮮やかに萌ゆ Ah-- まばゆいプライムが
아자야카니모유 Ah-- 마바유이프라이무가
선명하게 타오르는 Ah-- 눈 부신 프라임이
今、微笑み返した あの日と違う色で
이마, 호호에미카에시타 아노히토치가우이로데
지금, 미소를 되찾은 어느날의 다른 색으로
そこには確かに二つの影が
소코니와타시카니후타츠노카케가
거기에는 분명한 둘의 그림자가
夢を話ってた未来の地図
유메오카탓테타미라이노치즈
꿈을 이야기했던 미래의 지도
それはおとぎの国の話で
소레와오토기노쿠니노하나시데
그것은 이웃나라의 이야기로
グリムさえも夢に見ぬような
구리무사에모유메니미누요오나
그림마저도 꿈에 보이지않는듯한
語り尽くせぬ空白の距離が
카타리츠쿠세누쿠우하쿠노쿄리가
이야기 하지못할정도의 공백의 거리가
早すぎて遅すぎた時代を嘆いた
하야스기테오소스기타지다이오나게이타
빨라서 느린 시대를 한탄했어
ねぇ、切なさが そう切なさが
네에, 세츠나사가 소오 세츠나사가
그래, 애절함이 그래 애절함이
この空を飛び越え
코노소라오토비코에
이 하늘을 뛰어넘어
ボク自身 そう、キミ自身
보쿠지신 소오 키미지신
나 자신, 그래 당신 자신
その『何か』を感じた
소노『나니카』오칸지타
그『무엇인가』를 느꼈어
仕草に映す Ah-- 心のサインが
시구사니우츠스 Ah-- 코코로노사인가
행동에 비춰지는 Ah-- 마음의 사인이
今、表情を見せた あの日と違う色で。。。
이마, 효오죠오오미세타 아노히토치가우이로데
지금 표정을 보여주었어 어느날의 다른색으로
ねぇ、悲しみは そう 悲しみは
네에, 카나시미와 소오 카나시미와
저기 슬픔은 그래 슬픔은
同じ向きじゃなくて
오나지무키쟈나쿠테
같은 것이 아니고
ボクらしく そう、キミらしく
보쿠라시쿠 소오, 키미라시쿠
나답게 그래 당신답게
ただ夜空を見つめる
타다요조라오미츠메루
단지 밤하늘을 쳐다봤어
鮮やかに萌ゆ Ah-- まばゆいプライムが
아자야카니모유 Ah-- 마바유이프라이무가
선명하게 타오르는 Ah-- 눈 부신 프라임이
今、微笑み返した あの日と違う色で
이마, 호호에미카에시타 아노히토치가우이로데
지금, 미소를 되찾은 어느날의 다른 색으로